Characters remaining: 500/500
Translation

giao nhận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giao nhận" se traduit en français par "livrer et recevoir". Il est utilisé pour décrire le processus de livraison d'un bien ou d'un service et de la réception de celui-ci. Voici une explication détaillée :

Définition simple

"Giao nhận" fait référence à l'action de livrer quelque chose (giao) et de le recevoir (nhận). Cela peut concerner des colis, des marchandises, ou même des informations.

Utilisation

Ce terme est souvent utilisé dans le contexte commercial et logistique, par exemple lors de la livraison de produits à un client ou de la réception de fournitures dans un entrepôt.

Exemple
  • Trong kinh doanh, việc giao nhận hàng hóa phải được thực hiện đúng hẹn. (Dans les affaires, la livraison et la réception des marchandises doivent être effectuées à temps.)
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "giao nhận" peut également inclure des aspects tels que la vérification des marchandises lors de la réception ou la documentation nécessaire pour prouver que la livraison a été effectuée.

Variantes du mot
  • Giao hàng : cela signifie "livrer des marchandises".
  • Nhận hàng : cela signifie "recevoir des marchandises".
Significations différentes

Le terme peut avoir des significations légèrement différentes selon le contexte. Par exemple, dans le cadre d'un contrat, "giao nhận" peut aussi faire référence à des obligations légales concernant la livraison et la réception.

Synonymes
  • Giao : livrer
  • Nhận : recevoir
  • Chuyển phát : expédier (dans le contexte de l'envoi de colis)
Conclusion

En résumé, "giao nhận" est un terme essentiel dans le vocabulaire commercial vietnamien, décrivant la relation entre la livraison et la réception.

  1. livrer et recevoir; procéder à la livraison et à la réception

Comments and discussion on the word "giao nhận"